Ülkemiz dünya ülkeleri ile iletişim ve diyalog içindedir. Ülkemizden farklı ülkelere giden gurbetçiler olduğu gibi farklı ülkelerden ülkemize gelenler de mevcuttur. Ticari, siyasi ve kültürel faaliyetlerin yoğun olması da Beşiktaş tercüme büroları hizmetlerine duyulan ihtiyacı artırmıştır. Ülkemizin ekonomisinin büyümesi ve gelişmesi daha fazla ülkeyle iletişim içine girmeye neden oldu.
İthalat ve ihracat işlemleri artınca tercüme bürolarına başvuranların sayısında artış gözlendi. Daha çok yazılı tercümeye talep görmektedir. Fakat fuarlar, toplantılar ve seminerler tarzındaki sözlü iletişimin yoğun olduğu zamanlarda simültane tercümeye daha fazla ihtiyaç duyulur. Yurt dışından gelen yabancı misafirleri daha konforlu ağırlayabilmek ve doğru iletişim kurabilmek için sözlü çeviriye ihtiyaç vardır.
Profesyonel Çeviri Hizmetleri
Dünyada çok sayıda farklı dil kullanılmaktadır. Kullanılan dillerin anlaşılabilmesi için anadile çevrilmesi gerekir. Beşiktaş tercüme büroları, dünya dillerini istenilen dile çevirme hizmeti vermektedir. Verilen hizmetin profesyonel olabilmesi için hizmeti veren tercümanların belli özellikleri taşıyor olması şarttır. Tercümanlarda bulunması gereken genel özellikler;
- Çevirisi yapılacak olan dillerle ilgili gerekli eğitimleri almış olmalı
- Dil alanında ve çevirisi yapılacak metnin alanı konusunda uzman olmalı
- En az 10 yıllık tecrübesi olmalı
Tercüme bürolarına hukukta tıbba kadar pek çok alandan iş gelmektedir. Gelen yazıların eksiksiz ve hatasız olması için alanın literatürü ve teknik terimleri bilinmelidir. Bilinmeden yapılan çeviride hata olmaması imkansızdır.
Beşiktaş Tercüme Büroları İşleyişi
Dünya dillerinin nerdeyse hepsiyle alakalı çeviri yapılan bürolarda profesyonel bir sistem işlemektedir. Mail veya doğrudan gelen işlerin fiyatlandırması baştan yapılır. Fiyatlandırma yaparken, yazının içeriği, uzunluğu, kompleks olup olmadığı gibi kriterler dikkate alınır. Yani müşteri işlem sonunda ne kadar ödeyeceğini bilerek hizmeti satın alır.
Uzmanlık alanına ve diline uygun tercümana verilen çeviri bittikten sonra denetime tabi tutulur. Beşiktaş tercüme büroları, yaptıkları denetimlerde en ufak bir hatayı bile kabul etmezler. Varsa hata düzeltilir. Sıfır hata elde edildiğinde müşteriye vaat edilen zamanda teslim edilir. Bütün tercüme hizmetleri ile ilgili olarak bilgi almak için http://www.btbtercume.com/tr sitesini ziyaret edebilirsiniz.